学校示意图、座位表以及建议搭配歌曲
谁杀了知更鸟
https://www.youtube.com/watch?v=oMLtHLWGbas
★谁杀了知更鸟出自《鹅妈妈童谣》
Who killed Cock Robin?
谁杀了知更鸟?
I, said the Sparrow,
我,麻雀说,
With my bow and arrow,
用我的弓和箭,
I killed Cock Robin.
我杀了知更鸟。
Who saw him die?
谁看到他死?
I, said the Fly,
我,苍蝇说,
With my little eye,
用我的小眼睛,
I saw him die.
我看到他死,
Who caught his blood?
谁取走他的血?
I, said the Fish,
我,鱼说,
With my little dish,
用我的小碟子,
I caught his blood.
我取走他的血。
Who'll make the shroud ?
谁来做寿衣?
I, said the Beetle,
我,甲虫说,
With my thread and needle,
用我的针和线,
I'll make the shroud.
我来做寿衣。
Who'll dig his grave?
谁来挖坟墓?
I, said the Owl,
我,猫头鹰说,
With my pick and shovel,
用我的凿子和铲子,
I'll dig his grave.
我来挖他的坟墓。
Who'll be the parson?
谁来当牧师?
I, said the Rook,
我,乌鸦说,
With my little book,
用我的小本子,
I'll be the parson.
我来当牧师。
Who'll be the clerk?
谁来当执事?
I, said the Lark,
我,云雀说,
If it's not in the dark,
如果不是在暗处,
I'll be the clerk.
我来当执事。
Who'll carry the link?
谁来拿火炬?
I, said the Linnet,
我,红雀说,
I'll fetch it in a minute,
我立刻去拿,
I'll carry the link.
我来拿火炬。
Who'll be chief mourner?
谁来当主祭?
I, said the Dove,
我,鸽子说,
I mourn for my love,
为吾爱哀悼,
I'll be chief mourner.
我来当主祭。
Who'll carry the coffin?
谁来抬棺?
I, said the Kite,
我,鳶说,
If it's not through the night,
如果不过夜,
I'll carry the coffin.
我来抬棺。
Who'll bear the pall?
谁来扶棺?
We, said the Wren,
我们,鷦鷯说,
Both the cock and the hen,
还有公鸡和母鸡,
We'll bear the pall.
我们来扶棺。
Who'll sing a psalm?
谁来唱讚美诗?
I, said the Thrush,
我,画眉说,
As she sat on a bush,
当她坐在灌木丛中,
I'll sing a psalm.
我来唱讚美诗。
Who'll toll the bell?
谁来敲丧鐘?
I, said the Bull,
我,牛说,
Because I can pull,
因为我可以拉鐘。
I'll toll the bell.
我来敲丧鐘。
All the birds of the air
所有在天上飞的鸟
Fell a-sighing and a-sobbing,
低声的唱歌、啜泣,
When they heard the bell toll
当牠们听到鐘响
For poor Cock Robin.
给可怜的知更鸟。
NOTICE
公告
To all it concerns,
This notice apprises,
所有相关人士,
请注意,
The Sparrow's for trial,
At next bird assizes.
下回小鸟审判,
受审者为麻雀。