8. 排练
排演在公布演员名单的当週开始,让演员们有些手足无措,不过并没有太诧异;因为,王老师事先拟好草稿,私下分别交给四位主要演员。由于事前读过,她们并非毫无头绪。会面的时候,王老师便将修好的稿子交到她们手上。
「我们先一起朗读一遍──照自己步调就可以,不用勉强跟上──主要是想知道你们对剧本理解多少。」
试演时,美瑛其实就注意到;听可蓉顺畅唸完整段,会发现她竟能讲标准牛津口音──你会怀疑:「家长偷偷送国外歷练过呀?」
育贞则是苦苦追赶:光是让耳朵跟上可蓉和王老师的语速就很吃力,更别提唸台词的时候,还不断被拉走;本可以唸好的部分都唸得七零八落。
「Please read it aloud, Lily. I know you might think this is dumb—but, it is for your own good.」
「被抓包了呵呵……」偷懒被抓的敏寧毫无歉意地吐舌,依旧等下一个偷懒的时机。
除了偶尔耍小聪明,美瑛观察下来,敏寧本性不坏。说到底,这个学生只是欠缺同儕刺激而已:只要让她跟着同学一起用功,就算不用老师拿菜刀抵着喉咙,她也会拚命跟上其他人的步伐。
家慈可就……
「O—kay . . . It’s going to take some effort . . . but, hey, don’t lose faith, my lovely angel.」王老师迟疑、有点昧着良心说,「You’ll get better, I promise.」
连家慈也不相信老师毫无诚意的鼓励,对自己的毫无进步感到十分懊恼。
美瑛老师开始对家慈一对一指导。
「Stop—when you say ‘FinD You,’ you should pronounce it ‘Findjou’—do it again, ‘Findjou.’」
「Find-d-you—find-du-ju—」
「‘Findjou’──还有,后面’let you’也一样:’letchu, letchu’—not, ‘leT-You’—要连着唸,不要断掉。」
「Le-le-le-T, Let-You foo-lee this Taimmu—」
「不对不对。」美瑛老师翻白眼,沮丧、挫折、不解与怨恨等心情交杂,全写在脸上,「老师唸一次:’I won’letchu flEE dis-aim. See, 摩擦音之间是连起来的。」边解释,边在单字的字首、字尾画底线。
「I 翁Le-le-啾、福-lee、this、Taim姆。」
「算了算了,这句改’You won’t get away from me.’讲起来比较顺。跟着唸:’You won’getaway fromme.’」
「You won’特 ge特 Away foor-r-long ME.」
美瑛后悔进这所学校任教──很想穿越时空回求学时代,用涂毒的匕首一刀刺死正在申请教育学程、正踏上被伟大的教育体制荼毒的路上,那个好傻、好天真的自己──执教以来从没这么失望过。
「你舒服,自己去搞啦!」很想当面说,但美瑛克制情绪,没爆发出来。
家慈的台湾腔一直纠正不了,王老师就放弃这女生,放任她继续用破英文讲台词。
反正正式演出时替每位评审多准备一份剧本就是了:让他们看演到哪读到哪就好。美瑛如此盘算,心想:还好我们家慈还不算笨,还算能背诵几个ABC。
这样观察下来,唯有演过戏的刘可蓉真正进入状况。