第538章

  我希望ft能还原那么一点点的、安徒生的、十九世纪的丹麦。带着水彩画的浪漫色彩,但也在现实中有迹可循。如果有小伙伴哪天去了哥本哈根,请相信里面大部分人地点是可以找到的。(冰岛那段也是一样。)
  千国平原 (land of thousand kingdoms):无数个王子与公主生活的地方。
  这个场景其实比我想象中要描写得少了很多很多。和那段的写作时间多半有关,但结果就是只细写了一个城堡(天啊,我真是在写童话世界吗?)
  不过安徒生本来写的城堡故事就没那么多。平原上都是大大小小的国家,由哥本哈根派出的一位国王、一位皇后再加上“没影子国王”管理(事实上他们管理的是整个伊万度阿)。
  所以是的,这片土地很大,只可惜带过了。
  沼泽(the marsh):妖精魔鬼聚集地,沼泽女人的酒厂。
  沼泽在安徒生的心中估计有个特殊的位置,涉及它的故事总是更有力度一点。
  大概是盐沼,这个之前章末作说就提过。
  北方大地 (the northern land):伊万度阿尽头的雪原。借鉴挪威/芬兰/瑞典冬季的结合描写。挪威在安徒生的年代也还是丹麦的附属国。
  虽然说现实中有对应的国家和风景可以参考,但这一段还是想象的成分更大。例如不冻河——童话世界唯一的全oc场景,斯奈尔镇在我最初读《冰姑娘》时就已经在脑海里浮现。冰罅是个很奇妙的存在,在我想象里十分清晰,冻结了的冰川,巨大,以最缓慢的速度挪动着。
  现在想想看,ft真是把所有的北欧国家都写完了。最开始脑洞的时候完全没有刻意计划。
  柳树林—死神温室 (the willow forest—death’s greenhouse):不按正常季节走。
  柳树林是我一直非常期待写的一个场景,因为它在安徒生原著中就足够神幻。《钟声》从第一遍读给我的感觉就是能读着读着绕晕到睡着,梦里都是风声和钟声,醒过来发现还是没明白这个故事讲了什么。后来第二遍读清晰很多,证明我当时可能真是读睡着了才没搞懂。
  接近太阳岛这段都让我有种时间凝固的感觉。包括阳光烘暖了的林中村庄,因为死神温室和太阳岛的影响而永远盛开的满山谷的花。死神温室本身给人的写作压力巨大,能写出来我都谢天谢地,至于场景能不能重现只能留给大家判断了。
  天鹅海 (sea of swans):终点前的海洋。因为有诗篇,所以这里不再多言。
  太阳岛—天国花园 (island of sun—garden of heaven):可以理解为尘世间的“天堂”。
  太阳树是解构起来最复杂的一个场景,花了我在飞机上整整两个小时(又或是三个?)
  安徒生多半是在脑海里有棵特定的树,代表天国和一切最崇高,所以《天国花园》和《聪明人的宝石》里提到的树好像是同一棵,又有细微出入的地方,弄得我读到头晕又画了半天的图。总之,最后琢磨出来的太阳树就是分上下两层的,地面上一层地下一层。具体描写已在文中。
  最后的最后——
  圣戈萨赫罗。st. gesarherro.
  圣戈的地图草稿可以在l站找到。
  是他们的第二个家。这百万字都源自于它了,我想也不需要说更多。
  —————————————————————
  iii. 童话世界神谱
  童话世界里面非人的生灵分三级:主神(梦、诗二神,也是唯二真正意义上、对世界有承载意义的神),教祇(魔鬼与天使),其他妖精/小神仙(接骨木树妈妈、沼泽女人、冰姑娘、丘比特、死神、幸运女神和悲伤女神等等。所有其他的、现实世界传说或非基督教神话中出现的存在,都算在这一类。他们之间并无高低区别,只有能力大小和能力范围之差)。
  主神 > 教祇 > 其他妖精/小神仙。位低者必须听从于位高者,即使主神通常不会过多涉及人们的日常生活。梦、诗二神主要是童话世界魔法力量的躯体化承载,并不负责实际运作。
  ft里面提及了很多不同文化的超自然生物,尽管主要仍以北欧神话为主。是否会在童话世界里出现评判标准只有一个:ta是否符合安徒生的故事现象学规律。
  ————————————
  iv. “莉莉的信”英文版
  (源自chapter 138)
  my dear harry,
  by now,you should have finished reading all the stories. i thought i’d write down something for you,as this would be the first book that your dad and i give to you. it won’t be the last,and you should know that books are good. your mom loves them,simple or complex.
  of course,the things that i will write about now,are things that i will hopefully lead and guide you to know throughout your life(or at least the part that i am responsible for taking care of). you are not even one year old,and the thought of you growing up already starts to hurt. as your father says,sometimes,i can be a little sensitive.
  but i guess,my dear son,it is never a bad idea to put down some words because as you will see one day,we often lose track of what we really believe and think. as a beginner-mom,i have already lost my temper on smallest things such as your dad letting his friends feed you apple juice…it’s a miracle that you didn’t get sick. i can now see why my mom,your grandma,used to say that mothers’job is to be always aware of how bad we can be. so yes,my dear son,i guess this is for me as well as for you.


上一章目录+书签下一章